经济与生活
越南人初次见面喜欢询问对方的姓名、年龄。
令人惊讶的是,在与越南人交往时,只要你说出自己的属相,对方马上就可以根据干支循环的计算方式推算出你的实际年龄,
而且几乎每个越南人都可以做到这一点。
既然十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什么中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?
真正原因已无从考证,一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,
结果“卯年”误读成“猫年”;
另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。
其实,这种“错误引进”在现代越南语中大有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况。
如汉语中的“困难”一词,到了越南语中成了句骂人的话;
汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩儿长得眉目清秀等等。
这都是汉语词汇进入越南语的时候,从一开始就被弄错了,而后也就将错就错了。